The Institute of Translation & Interpreting was founded in 1986 as the only independent professional association of practising translators and interpreters in the United Kingdom. It is one of the primary sources of information on these services to government, industry, the media and the general public.
With its aim of promoting the highest standards in the profession, ITI serves as a meeting place for all those who understand the importance of translation and interpreting to the economy and society, particularly with the expansion of a single European market of over forty languages and the growth of global communications.
ITI also offers guidance to those entering the profession, as well as advising those who offer language services and consumers.
ITI has a large and growing international membership of translators and interpreters, not just in the United Kingdom but also in continental Europe and other countries where English is commonly used. Different levels of membership are on offer to suit translators and interpreters with varying amounts of experience, from newcomers to the industry to experienced professionals. Corporate membership is also available to educational, commercial and government bodies as well as translation companies.
Members are required to abide by the Institute's Code of Professional Conduct. They will be expected to subscribe to ITI's aims and are encouraged to take an active part in its life and events.