telephone

+44 (0) 1908 325250

Setting Up as a Freelance Translator

Designed specifically for graduates or new entrants to the profession with little or no business experience, Setting Up as a Freelance Translator offers direct access to eight practising translators who have successfully launched their own freelance careers. Over more than 20 hours of webinars and individual sessions, you will learn how to develop a freelance translation business and gain an understanding of how the translation market operates.

You will be able to record over 30 hours of formal and informal CPD. 

Click here to see the Setting Up as a Freelance Translator YouTube Video. 

Also attached is a recent article from the ITI Bulletin (May-June 2015) titled 'From fledgling to freelance'. 

Tutors

Each of the eight tutors, all professional practicing translators, will provide valuable advice on how to boost your business from the very beginning. Click on the "Tutors" link or on their names in "Schedule" to discover their individual profiles.

Content

Over a period of eight weeks you will learn how to:

  • Discover your strengths and get useful hints on how and where to find work.
  • Produce a professional quote and invoice for work.
  • Make sure you get paid on time.
  • Explore the benefits of using social media and networking to promote yourself positively.
  • Identify the practicalities of working from home.
  • Evaluate the benefits of developing a specialism.
  • Produce a translator specific CV.
  • Develop a realistic business plan.

Course Structure

Eight live webinars, online discussion, Q&A sessions and practical activities.

With over 20 hours of tutor time and one hour of individual feedback on your CV and business plan, plus additional reading time, you will be able to record over 30 hours of formal and informal CPD.

Schedule

1. Getting started is easier than you think

Tuesday 12 September 2017               10-11am

2. Working from home

Tuesday 19 September 2017               10-11am

3. How do you get over the no-experience barrier?

Tuesday 26 September 2017               10-11am

4. Promoting yourself and engaging with the industry online

Tuesday 3 October 2017                     10-11am

5. Making your CV stand out

Tuesday 10 October 2017                   10-11am

6. Specialising and Networking

Tuesday 17 October 2017                      3-4pm

7. How to value yourself

Tuesday 31 October 2017                   10-11am

8. Getting paid on time 

Thursday 9 November 2017                    1-2pm


Discussion Dates / Times

1. Getting started is easier than you think

Thursday 14 September 2017       12:30-2:30pm

2. Working from home

Thursday 21 September 2017       12:30-2:30pm

3. How do you get over the no-experience barrier?

Thursday 28 September 2017       12:30-2:30pm

4. Promoting yourself and engaging with the industry online

Thursday 5 October 2017             12:30-2:30pm

5. Making your CV stand out

Thursday 12 October 2017           12:30-2:30pm

6. Specialising and Networking

Thursday 19 October 2017                     3-5pm

7. How to value yourself

Thursday 2 November 2017         12:30-2:30pm

8. Getting paid on time

Thursday 16 November 2017         12:30-2:30pm

 

Cost

Setting Up as a Freelance Translator course costs £349 for ITI Members and £449 for Non Members

If you’re interested please complete the application form and email to Ann Brooks on

Meet the tutors  

AddThis Social Bookmark Button

SUFT Testimonials

 

As a new freelancer, finding and working with clients is so much easier when you're equipped with the tools and knowledge the SUFT course provides. If you're unsure how to get started as a freelance translator, start with this course!  

             

Katie Gibson


 

I have been very impressed with the quality and depth of the material provided on this course, both via webinars and supporting information - and we’re only a week in!


I have attended many, many courses over the years, and I would struggle to think of one which represents better value for money than SUFT. Having completed an MSc in Translation Studies, and with a career in IT behind me, I thought this course would simply help me ensure I was plugging the odd gap, but it is already clearly much more valuable than that

 

  Joe McGhee

 


 


 

The Institute of Translation & Interpreting website would like to use cookies to store information on your computer, to improve our website. One of the cookies we use is essential for parts of the site to operate and has already been set. By your continued use of the ITI website you indicate your consent to our use of cookies on your computer. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.