eCoLoTrain FRAGEBOGEN

 

 

Dieser Fragebogen richtet sich an Personen, die in der Aus- und Weiterbildung von Übersetzerinnen und Übersetzern tätig sind: an Hochschulinstituten, in Unternehmen und in anderen Organisationen. Diese Umfrage wird im Rahmen des Projekts eCoLo-Train durchgeführt; sie soll Informationen über die Anforderungen und Bedürfnisse von Ausbildern im Bereich des Übersetzens ermitteln. Wenn es in Ihrer Einrichtung Kolleginnen und Kollegen gibt, die mit der Aus- und Weiterbildung von Übersetzern befasst sind, leiten Sie bitte den Fragebogen an diese weiter.

Wenn Sie den Fragebogen lieber auf Papier oder per E-Mail bekommen wollen, wenden Sie sich bitte an: Institute of Translation & Interpreting. Tel: +44 (0) 1908 325250, E-Mail: info@iti.org.uk

Der Einsendeschluss für ausgefüllte Fragebögen ist der 31. März 2006

Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse müssen Sie nur angeben, wenn Sie weitergehende Informationen zur Umfrage oder zum eCoLoTrainProjekt wünschen.

Als kleines Dankeschön für Ihre Teilnahme an der Umfrage findet für alle Teilnehmer, die ihre Adresse angegeben haben, eine Verlosung statt:

Zwei Gewinner können jeweils einen der folgenden Preise auswählen:

Kostenlose Teilnahme an einem 5-tägigen Fortbildungsseminar "Computer und Übersetzen - Translation-Memory-Systeme und Softwarelokalisierung" im September 2006 an der Universität des Saarlandes im Wert von jeweils € 360 (in deutscher Sprache, siehe http://fr46.uni-saarland.de/index.php?id=103); Reise- und Aufenthaltskosten sind nicht inbegriffen.

Kostenlose Teilnahme an einem der vom eCoLo-Train-Projekt durchgeführten 2-tägigen Seminare (in englischer Sprache, Ort und Termin werden noch festgelegt); Reise- und Aufenthaltskosten sind nicht inbegriffen.

Jeder Gewinner erhält außerdem eine kostenlose Version der Translation-Memory-Software Déjà Vu von Atril S.A., Madrid.

 


Bitte geben Sie an:

 

Vorname

 

 

Nachname

 

 

E-mail-Adresse


 

1.               Informationen zur Person

 

1.

Land

 

 

 

2.

Sind Sie damit einverstanden, von den Organisatoren dieser Umfrage kontaktiert zu werden?

 

 

Ja

 

Nein

 

3.

Haben Sie einen Hochschulabschluss in einem der folgenden Bereiche?

 

 

(Mehrfachnennungen sind möglich):

 

 Sprachen

 

 Übersetzen

 

 Übersetzen und Dolmetschen

 

 Terminologie

 

 Sonst

 

 

4.

Haben Sie eine formelle Ausbildung im Bereich 'Aus- und Weiterbildung von Ausbildern' absolviert?

 

 

Ja

 

Nein


 

Haben Sie Kurse zu folgenden Themenbereichen besucht?

 

 

an einer Hochschule

sonst

5.

Informations und Kommunikationstechnologie (IKT)

6.

Textverarbeitung

7.

Translation-Memory-Systeme

8.

Terminologieverwaltung

9.

Informations- und Terminologie-Recherche im Internet

10.

Projektmanagement

11.

Korpusanalyse und Korpusverwaltung


 

LEHRE

 

12.

In welcher Art von Organisation arbeiten Sie als Lehrkraft?

 

 

Internationale Organisation

 

 staatliche Hochschule

 

 private Hochschule

 

 Einrichtung zur beruflichen Aus- und Weiterbildung

 

 Unternehmen

 

 Berufsverband

 

Sonst

 

13.

Welche der folgenden Aussagen beschreibt Ihre Lehrtätigkeit am genauesten?

 

 

 Ich unterrichte in den folgenden Bereichen: Kurse in Fremdsprachen, Literatur und Kultur

 

 Ich unterrichte gemeinsprachliche Übersetzungsübungen

 

 Ich unterrichte fachsprachliche Übersetzungsübungen

 

 Ich unterrichte im Bereich der Fachsprachen (z.B. technische Redaktion, nicht Übersetzen)

 

 Ich halte Kurse im Bereich der Übersetzungstheorie/Übersetzungswissenschaft

 

 Ich halte Kurse im Bereich computergestützte Übersetzung (CAT)

 

Sonst

 

14.

Haben Sie für Ihren Unterricht Zugang zu Computern?

 

 

Ja

 

Nein


 

TEXTVERARBEITUNG

 

15.

Können Sie mit Textverarbeitungssoftware umgehen?

 

 

Ja

 

Nein, aber ich würde es gerne lernen (weiter mit Frage  22)

 

Nein (weiter mit Frage  22)

 

16.

Wie würden Sie Ihre Kenntnisse im Bereich der Textverarbeitung einschätzen?

 

 

 Ungenügend

 

 Mäßig

 

Gut

 

Sehr gut

 

 Ausgezeichnet

 

 

17.

Wie sehr würden Sie sich zutrauen, in diesem Bereich andere zu unterrichten?

 

 

 Überhaupt nicht

 

 Einigermaßen

 

 Völlig problemlos

 

 

18.

Glauben Sie, dass Sie selbst in diesem Bereich Noch weitere Ausbildung nötig haben?

 

 

Ja

 

Nein

 

19.

Wie würden Sie Ihre Kenntnisse im Umgang mit verschiedenen Dateiformaten in der Textverarbeitung einschätzen?

 

 

 Ungenügend

 

 Mäßig

 

Gut

 

Sehr gut

 

 Ausgezeichnet

 

 

20.

Wie sehr würden Sie sich zutrauen, in diesem Bereich andere zu unterrichten?

 

 

 Überhaupt nicht

 

 Einigermaßen

 

 Völlig problemlos

 

 

21.

Glauben Sie, dass Sie selbst in diesem Bereich Noch weitere Ausbildung nötig haben?

 

 

Ja

 

Nein


 

TABELLENKALKULATION

 

22.

Können Sie mit Tabellenkalkulationssoftware umgehen?

 

 

Ja

 

Nein, aber ich würde es gerne lernen (weiter mit Frage  26)

 

Nein (weiter mit Frage  26)

 

23.

Wie würden Sie Ihre Kenntnisse im Bereich der Tabellenkalkulation einschätzen?

 

 

 Ungenügend

 

 Mäßig

 

Gut

 

Sehr gut

 

 Ausgezeichnet

 

24.

Wie sehr würden Sie sich zutrauen, in diesem Bereich andere zu unterrichten?

 

 

 Überhaupt nicht

 

 Einigermaßen

 

 Völlig problemlos

 

 

25.

Glauben Sie, dass Sie selbst in diesem Bereich Noch weitere Ausbildung nötig haben?

 

 

Ja

 

Nein


INTERNET

 

26.

Können Sie mit dem Internet umgehen?

 

 

Ja

 

Nein, aber ich würde es gerne lernen  (weiter mit Frage 36)

 

Nein (weiter mit Frage 36)

 

27.

Wie gut können Sie bei der Suche nach speziellen Informationen mit Suchmaschinen umgehen?

 

 

 Nicht gut genug

 

 Ausreichend

 

Gut

 

Sehr gut

 

Ausgezeichnet

 

28.

Wie sehr würden Sie sich zutrauen, in diesem Bereich andere zu unterrichten?

 

 

Überhaupt nicht

 

Einigermaßen

 

Völlig problemlos

 

29.

Glauben Sie, dass Sie selbst in diesem Bereich Noch weitere Ausbildung nötig haben? 

 

 

Ja

 

Nein

 

30.

Wie gut kennen Sie sich mit HTML aus?

 

 

 Schlecht