< Back

Monthly Web round-up

Here's our round-up of articles on translation, interpreting and related themes that have appeared across the Web this month.

Arts and culture

Literary translation: problems and perils      

Learning languages could make for a smoother Brexit    

Harry Potter and the translator’s nightmare    

The science behind the twisting alien linguistics of Arrival       

Harry Potter and the translator’s nightmare 

How Poe’s French translator made The Raven even spookier 


Business world

Seven localisation troubles businesses must avoid      

Berlin rising: City’s emergence as Tech Hub drives localisation    

CBI reacts to prime minister’s Brexit timeline      

Why is demand for translation of compliance content increasing?   


European Union

A single region of Belgium just made Brexit much harder for the UK by rejecting an ‘ultimatum’ over a landmark EU deal 



Further certainty on EU funding for hundreds of British projects        

Richard Atkins CBE appointed as Further Education Commissioner      


Language learning

Top private schools help launch national training centre for language teachers         

£3.9 milllion modern languages research project launched in Manchester     

UK’s first English –Chinese dual-language school to open in Kensington         


Newspapers and TV

If the banks leave London, it won’t just be the City that will suffer – it’ll be the Brexit  voters who pushed them out     

Brexit could be halted after Government admits likely to have final say      

Analysis: Great Britain can ‘go global’ with ‘Hard Brexit’ but what will it cost?     

Liam Fox accused of using immigrants’ as ‘bargaining chips’ in talks to leave the European Union    

Theresa May vows ‘maximum possible access’ to Single Market       

No 10 plays down warning of 66bn Brexit impact  

Explainer: What is hard Brexit?       

UK firms ‘won’t have to list foreign workers’ says Fallon       

Home Secretary orders firms to publish foreign workers list in bid to put Britons first     

Pound steadies after recent slump      

May fires Brexit starting gun       

Explainer: What is hard Brexit?    

Harsh grading blamed for decline in students sitting modern foreign languages     

Brexit: Scheme extended to encourage foreign language take-up      

L’Étranger – stranger than fiction        

Small girl who speaks several languages stuns TV audience      

Theresa May says Brexit negotiations will not be carried out in French     



Why losing the European Medicines Agency is bad news for patients, jobs and the NHS  


Science and technology

Translation of scientific terms   

Microsoft’s Skype Translator now speaks Russian    


Translation/interpreting community

Doing business with Germany after Brexit (event): 28 November, Bristol     

“We ran out of legs”     

 Notes from International Translation Day 2016

The tragic fate of the Afghan interpreters  the US left behind   


Look out for our next round-up at the start of October.

AddThis Social Bookmark Button
Scroll to Top
The Institute of Translation and Interpreting website would like to use cookies to store information on your computer, to improve our website. One of the cookies we use is essential for parts of the site to operate and has already been set. By your continued use of the ITI website you indicate your consent to our use of cookies on your computer. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.