< Back

Monthly Web round-up

Here's the latest in our monthly round-ups of interesting articles on translation, interpreting and related themes from across the Web.

 

Art and literature

European Bank opens a new prize programme for literature in translation

‘Somos los grandes olvidados de la literature ‘ clamen los traductores

Three novellas in translation

Who gave the world Aladdin

 

Europe

Four maps that will change how you see migration in Europe

The wonders of European languages with some of the continent’s quirkiest sayings

 

Gaming

Game translators and their inner superheroes

 

History

Lost languages discovered in one of the world’s oldest continuously run libraries

How Arabic translators helped preserve Greek philosophy – and the classical tradition

Hidden in the hieroglyphs: is Ancient Egyptian a lost language

 

Interpreting

Übersetzen: eine Frage der Qualität

New fake interpreter storm over Hurricance Irma emergency newsflash

A tale of two fields: doing research on interpreting

Conference interpreting: a male or female profession

  

Language miscellany

21 of the most beautiful and visual words in the German language

 

 Legal

Traduccion juridica – 6 errores frecuentes- Intertext

 

Medical/healthcare

German-English glossaries on infectious diseases

The challenges of translation in Chinese medicine

 

Mind and brain

Bilingual brain calculates arithmetic differently depending on the language 

 

National News

Sweden falls in love with man who signs for Eurovision heats

This ancient whistling language is in grave danger of dying out

UK draws record overseas tourists after pound’s Brexit plunge

 

Nuts and bolts

Top terminology databases for translators

How to avoid 9 common punctuation mistakes

10 hidden Gmail productivity hacks

 

Science/Technology

Using translation to grow scientists and mathematicians

 

Translation community

Five fantastic TED talks for translators

Book review: tapping into translators’ creativity

Finding your unique voice in translation

Seven ways to improve your source-language proficiency

 

Look out for the next round-up at the beginning of November.

AddThis Social Bookmark Button
The Institute of Translation and Interpreting website would like to use cookies to store information on your computer, to improve our website. One of the cookies we use is essential for parts of the site to operate and has already been set. By your continued use of the ITI website you indicate your consent to our use of cookies on your computer. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.