< Back

Latest trends e-book published

ITI has published its latest e-book on trends in the translation and interpreting sector.

A cross-section of academics, thought leaders, technology experts and experienced language sector practitioners share their views on current trends and their impacts. The contributors are:

Professor Sabine Braun –  Professor of Translation Studies and Director of the Centre for Translation Studies at the University of Surrey  
Dr Panayota Georgakopoulou – consultant and leading expert in audiovisual localisation
Rik Grant – Director of Transcreation at World Writers
Robert Lo Bue – Managing Director of Applingua
Joanna Gough – Lecturer in Translation Studies, University of Surrey
Andrea Stevens – Translation and Quality Manager for SDL’s machine translation team
Alan K. Melby – President of LTAC Global and Vice President of FIT
Daniela Ford – translator, localiser and university lecturer
Elizabeth Garrison – freelance translator and practising digital nomad
Will Roberton – Managing Director of Pinnacle Audio Visual

As in previous years, technology developments are a strong focus; for example, the way these are changing the nature of work, and the type of jobs available in the sector. There are also work opportunities arising from the development and digital marketing of new types of products and services globally.

Topics covered in this edition of the e-book include: concurrent translation; the rise of post-editing; standards for assessing the quality of translation; the impact of developments in the worlds of audiovisual media and apps; myths around machine translation; the drive for quicker response times in the world of digital marketing; technology developments in interpreting; the advantages and practicality of digital nomadism; technology in event interpreting.

What’s on the horizon? – Trends in translation and interpreting 2019 is available for members to download below (you need to be signed into the website first).

Non-members can access the e-book via this link.



AddThis Social Bookmark Button
Scroll to Top
The Institute of Translation and Interpreting website would like to use cookies to store information on your computer, to improve our website. One of the cookies we use is essential for parts of the site to operate and has already been set. By your continued use of the ITI website you indicate your consent to our use of cookies on your computer. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.