Languages: MK, a project dedicated to promoting Milton Keynes as a city of languages, and to facilitate language learning and support for businesses and community.

Contract translation is one of the most common areas of translation work for legal translators. With important matters such as rights, obligations and liability at stake, it is essential to be accurate and precise when it comes to contract translation. The one day workshop is on the Thursday 30 November 2017, 09:30 - 16:30  in Milton Keynes. 

This webinar is aimed at translators and interpreters who have either just started their freelance business or have been trading for some time.

The objective is to introduce you to Xero's main features and show you how these will help you track your finances in a user-friendly, pain-free way.

View More

This webinar will focus on key concepts around transcreation services. It will cover challenges linguists face with these projects and how the copy should be worked on.

View More

Scroll to Top
The Institute of Translation and Interpreting website would like to use cookies to store information on your computer, to improve our website. One of the cookies we use is essential for parts of the site to operate and has already been set. By your continued use of the ITI website you indicate your consent to our use of cookies on your computer. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.