Mrs Alexandra Corbรฉ MITI

๐—–๐—ผ๐—บ๐—ฏ๐—ถ๐—ป๐—ถ๐—ป๐—ด ๐˜€๐—ฐ๐—ถ๐—ฒ๐—ป๐˜๐—ถ๐—ณ๐—ถ๐—ฐ ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ๐—น๐—ถ๐—ป๐—ด๐˜‚๐—ถ๐˜€๐˜๐—ถ๐—ฐ ๐˜€๐—ธ๐—ถ๐—น๐—น๐˜€ ๐˜๐—ผ ๐—บ๐—ฒ๐—ฒ๐˜ ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—˜๐—ป๐—ด๐—น๐—ถ๐˜€๐—ต ๐˜๐—ผ ๐—™๐—ฟ๐—ฒ๐—ป๐—ฐ๐—ต ๐˜๐—ฟ๐—ฎ๐—ป๐˜€๐—น๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ป๐—ฒ๐—ฒ๐—ฑ๐˜€.
๐’๐œ๐ข๐ž๐ง๐œ๐ž ๐š๐ง๐ ๐๐š๐ญ๐ž๐ง๐ญ๐ฌ | ๐๐ก๐š๐ซ๐ฆ๐š๐œ๐ž๐ฎ๐ญ๐ข๐œ๐š๐ฅ๐ฌ | ๐‡๐ž๐š๐ฅ๐ญ๐ก ๐š๐ง๐ ๐‡๐ฎ๐ฆ๐š๐ง ๐ซ๐ข๐ ๐ก๐ญ๐ฌ

๐—ฆ๐—–๐—œ๐—˜๐—ก๐—–๐—˜ & ๐—ฃ๐—”๐—ง๐—˜๐—ก๐—ง๐—ฆ
Including: scientific reports, corporate communication materials, white papers, product catalogues, websites, patent claims in the European patent grant procedure, patent applications with the INPI, technical/scientific documents & more.

๐—ฃ๐—›๐—”๐—ฅ๐— ๐—”๐—–๐—˜๐—จ๐—ง๐—œ๐—–๐—”๐—Ÿ๐—ฆ
Including: marketing authorisation documents, clinical trial protocols, pharmacovigilance documents, training materials & more.

๐—›๐—˜๐—”๐—Ÿ๐—ง๐—› & ๐—›๐—จ๐— ๐—”๐—ก ๐—ฅ๐—œ๐—š๐—›๐—ง๐—ฆ
Including: guidelines, policy documents, summary documents, training materials, calls for tender & more.

..............................................................

๐Š๐ž๐ฒ ๐Ÿ๐š๐œ๐ญ๐ฌ:
- Combining scientific and language skills
- Rigorous technical translation process using the appropriate terminology for your technical field
- Solid experience with private companies and institutional organisations

๐˜๐จ๐ฎ๐ซ ๐›๐ž๐ง๐ž๐Ÿ๐ข๐ญ๐ฌ:
- Confidentiality & ethics guaranteed
- Faithful and accurate translation, tailored to your context and to your French-speaking audience
- For your most sensitive materials: high-quality writing to deliver your message and your brand image
- Reduced document review time

..............................................................
Aส™แดแดœแด› แดแด‡

๐—ค๐˜‚๐—ฎ๐—น๐—ถ๐—ณ๐—ถ๐—ฒ๐—ฑ ๐˜๐—ฟ๐—ฎ๐—ป๐˜€๐—น๐—ฎ๐˜๐—ผ๐—ฟ - ๐—œ๐—ป ๐—ฏ๐˜‚๐˜€๐—ถ๐—ป๐—ฒ๐˜€๐˜€ ๐˜€๐—ถ๐—ป๐—ฐ๐—ฒ ๐Ÿฎ๐Ÿฌ๐Ÿฎ๐Ÿฌ.
โ€ข Diploma in Translation (DipTrans) - Chartered Institute of Linguists โ€“ Masterโ€™s level
โ€ข Placed on the reserve list of successful candidates in the open competition organised by the
European Union for French-language translators.
..............................................................
๐—ค๐˜‚๐—ฎ๐—น๐—ถ๐—ณ๐—ถ๐—ฒ๐—ฑ ๐—ฒ๐—ป๐—ด๐—ถ๐—ป๐—ฒ๐—ฒ๐—ฟ - ๐Ÿญ๐Ÿฑ-๐˜†๐—ฒ๐—ฎ๐—ฟ ๐—ฐ๐—ฎ๐—ฟ๐—ฒ๐—ฒ๐—ฟ ๐—ถ๐—ป ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฐ๐—ต๐—ฒ๐—บ๐—ถ๐—ฐ๐—ฎ๐—น ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ๐—ต๐—ฒ๐—ฎ๐—น๐˜๐—ต ๐—ถ๐—ป๐—ฑ๐˜‚๐˜€๐˜๐—ฟ๐—ถ๐—ฒ๐˜€.
โ€ข Graduate of the CPE Lyon Engineering School - Chemistry - Life Sciences option

ITI membership category: MITI

Translation

English French
ITI Assessed

Specialisms

  • Biochemistry
  • Chemistry
  • Human rights
  • NGO
  • Patents
  • Patents - Biology
  • Patents - Chemistry
  • Patents - Engineering
  • Patents - Environment
  • Pharmaceuticals
  • Public health

Technology

  • Adobe Acrobat
  • SDL Trados Studio

CPD achieved within last 6 years