Mr Ian Channing MITI

JP to EN, CH to EN translation and translation editing, using my experience and writing skills in journalism, my first career. I only translate into English.

Japanese to English
First target language. 20+ years’ experience, half in-house in Tokyo (IBI, General Solutions etc.), half free-lance in Tokyo.
Specialties: Annual reports (all sectors) and financial statements, general business copy, journalistic copy. I have done annual report translation for Hitachi, Fujifilm, Toyota, Honda, SMFG (world’s 14th-largest bank), FamilyMart (world’s No. 2 convenience store chain) and many other Japanese bluechips. Also translated for books, including language textbooks for students of Japanese.
Recommendation: “As an editor at 3A educational publishers of Tokyo, I have worked with Ian Channing (as Japanese-to-English translator and translation editor) on numerous language textbooks over several years, and am satisfied with his work quality.” Sachiho Nakagawa, editor at 3A (中川祐穂, 株式会社スリーエーネットワーク第一編集部)

Mandarin to English
Second target language. Translation and translation-editing, all free-lance. 10+ years’ experience.
Specialties: General business (for RRD) and journalistic copy, clinical trial translations and translation edits (for Rising Sun agency, working on the Bayer account). Also translated a short book, on labour rights in China.
Recommendation: “As editor of China's Workers Wronged, I was very happy with Ian Channing's work in writing this book and in translating the underlying texts from Chinese to English. I would recommend him for similar writing and translation projects.” -- Geoffrey Crothall, China Labour Bulletin
(China's Workers Wronged is a pdf book on labour rights in China, based on interviews by well-known rights activist Han Dongfang
https://www.usagm.gov/wp-content/uploads/2016/09/Chinas-Workers-Wronged_ebook.pdf)

Other: French, German and Swedish to English
I have also translated from French (at AFX News), German and Swedish into English (general copy). I have lived in Japan, China, France and Germany, and have stayed six months in Sweden.

ITI membership category: MITI

Translation

Japanese English
ITI Assessed
Chinese English  
French English  
German English  
Swedish English  

Specialisms

  • Advertising
  • Annual reports
  • Banking
  • Business
  • Commerce
  • Contracts
  • Economics
  • Finance
  • Industrial relations
  • Law - Commercial and company
  • Leisure
  • Management
  • Marketing
  • Public relations
  • Tourism and travel

Associated skills

  • Copywriting
  • Editing
  • Language training
  • Proofreading
  • Revising
  • Subtitling
  • Transcription
  • Voiceovers