+44 (0) 1908 325250

The Getting it Right Guide: A buyer's guide to sourcing and using translation services. 

These booklets are available below as a PDF in a variety of languages, including English, US English, Brazilian Portuguese, French, German, Greek, Icelandic, Italian, Japanese, Russian, and Spanish.  

Guide overview

There are hundreds of ways a translation project can go off track: ridiculous deadlines, ambiguities in source text amplified by the translator not asking questions, misapplied MT (machine translation), no proofreading of typeset text by a native speaker, blissful unawareness of an over-confident translator operating in a vacuum, poor coordination of large projects, poor cheap freelance translator, poor expensive freelance translator, poor cheap translation company, poor expensive translation company, no client input, and on and on.

By applying even half the tips in this guide, you will improve your chances of getting a translation solution that works.

AddThis Social Bookmark Button
The Institute of Translation & Interpreting website would like to use cookies to store information on your computer, to improve our website. One of the cookies we use is essential for parts of the site to operate and has already been set. By your continued use of the ITI website you indicate your consent to our use of cookies on your computer. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.