Mrs Ruxandra Grigorescu MITI
I have started working as an interpreter back in 2008 and ever since I was caught in the beauty of helping people communicate. I am always eager to learn new things for the conferences where I interpret, and in general for myself. I consider my self as being well-organized and solution oriented.
ITI membership category: MITI
Conference Interpreting
Language pairs
| English | Romanian | |
| Romanian | English |
Specialisms
- Business
- Climate change
- Commerce
- Contracts
- Cryptocurrencies
- Data processing
- EU - Energy and environment
- EU - Finance
- EU - General and political
- EU - Law justice and human rights
- EU - Trade and competition
- EU matters
- Health and fitness
- Human rights
- Law
- Leisure
- Management
- Market research
- Marketing
- Oil and gas industry
- Politics
- Recycling and renewables
- Religion
- Renewable energy
- Social media
- Sport
- Taxation
- Telecommunications
- Town planning
- Waste management
- Water treatment
Associated skills
- Consecutive Interpreting
- Machine translation - post editing
- Project management
- Proofreading
- Remote interpreting
- Simultaneous interpreting
- Telephone interpreting
Technology
- SDL Trados Studio
CPD achieved within last 6 years