Ms Gwen Clayton MITI

Experienced commercial lawyer and professional translator: first degree in Japanese Studies from Oxford University, subsequently qualified as a lawyer, working in Japan, Switzerland and the UK; freelance translator since 2005. ITI qualified for both Japanese to English and German to English.

I am comfortable translating the whole spectrum of legal and business documents and I have the legal and language skills required to provide professional quality legal and business translations that do not need further legal review. My clients include law firms, banks, national museums, government agencies, academic researchers and private individuals.

In addition to translation I regularly teach on the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) course and the MA in Translation at London Metropolitan University. I also translate from German to English in the areas of law and business and regularly carry out legal research in both Japanese and German.

Examples of recent work can be found on my website at http://perfectlyphrased.com.




ITI membership category: MITI

Translation

German English
ITI Assessed
Japanese English
ITI Assessed

Specialisms

  • Annual reports
  • Arts
  • Beer
  • Business
  • Charities and third sector organisations
  • Contracts
  • Crafts
  • EU - Law justice and human rights
  • EU matters
  • Food
  • Law
  • Law - Commercial and company
  • Law - Criminal
  • Law - International
  • Law - Probate and family
  • Law - Property
  • Management
  • Marketing
  • Shipping
  • Theatre

Associated skills

  • Abstracting
  • Copywriting
  • Editing
  • Language training
  • Proofreading
  • Revising

Technology

  • Adobe Acrobat

CPD achieved within last 5 years