Mr Miguel Alejandro Rios MITI

With over ten years of professional experience as both a freelance and in-house language specialist, I offer expertise in translation, editing, proofreading, localization, and quality assurance.

Although my main area of specialisation is legal translation, I am also proficient in other fields, such as healthcare, IT, HR, software localization, business, and education documentation. For a detailed overview of my specialist fields, technical expertise (CAT/QA tools), and the comprehensive range of services I provide, please refer to my CV, which is available for download below.

Furthermore, should your project require localization services for different markets, I am also a member of the American Translators Association (ATA) in the USA and the Buenos Aires Sworn Translators Association (CTPCBA) in Argentina.

Please contact me to discuss your project and receive a tailored, complimentary quote.

ITI membership category: MITI

Translation

English Spanish
ITI Assessed
English (US) Spanish
ITI Assessed

Specialisms

  • Business
  • Contracts
  • Education and training
  • Health and safety
  • Human resources
  • Information technology
  • Law
  • Marketing
  • Public health
  • Quality assurance
  • Website localisation

Associated skills

  • Adaptation
  • Business writing
  • Editing
  • Machine translation - post editing
  • Proofreading
  • Revising
  • SEO/SEA translation
  • Software localization

Technology

  • Adobe Acrobat
  • memoQ
  • Memsource
  • SDL Trados Studio
  • Wordbee
  • Wordfast
  • XTM Cloud