Mr Pretom Chakraborty MITI

As a highly skilled Chartered Interpreter and a Translator, I have spent nearly a decade mastering this art, facilitating legal, medical, governmental, and corporate landscapes and providing precise, culturally sensitive, and legally compliant language services. With more than 4000 hours of simultaneous and consecutive interpreting experience and over a million words translated, I stand at the crossroads of precision, cultural intelligence, and professional excellence. My expertise has been sought after in European Union Court hearings in national and international settings, including crown court proceedings, PACE interviews, police investigations, MOD, Home Office tribunals, NHS consultations, diplomatic negotiations, and business conferences.

My translation portfolio includes a wide range of translation work, such as court bundles, Subtitling information videos, witness statements, defence papers, affidavits, statutory declarations, legal contracts, social services reports, property deeds, political statements, and business agreements. I also specialise in transcription, subtitling, copywriting, machine translation post-editing (MTPE), voice-over, proofreading, statement drafting, and localization services.

Beyond interpretation and translation, I am actively involved in linguistic training and assessment, contributing as an examiner, tutor, invigilator, and assessor for interpreters at institutions such as The Language Shop, ISL, and other professional training organizations , playing a crucial role in shaping the next generation of interpreters.

My career extends into education, consultancy, and authorship, with published works reflecting my deep engagement with linguistics, philosophy, and cultural studies. Holding multiple diplomas and professional certifications, I am ISO 17100:2015 qualified, Home Office approved, and GDPR compliant, with extensive training in public service interpreting, legal translation, project management, health & safety, and cyber security. My diverse expertise spans health & safety, aviation, numismatics, construction, conservation science, Law, Academia and social care.

You can find and check my full membership status of all the prestigious linguistic organizations such as CIOL, NRPSI, ITI, and IAPTI, I uphold the highest professional standards in the industry.

Driven by a passion for languages, law, and cultural exchange, I thrive in high-pressure environments, ensuring accuracy, impartiality, and confidentiality in every project. Whether in legal hearings, business negotiations, or public sector engagements, I am committed to bridging linguistic gaps and delivering high-quality language solutions tailored to the needs of clients worldwide.




Language is more than a means of communication—it is a bridge between worlds, a vessel of history, and a force that shapes diplomacy, justice, and commerce- Pretom Chakraborty

ITI membership category: MITI

Translation

English Bengali
ITI Assessed

Specialisms

  • Aerospace engineering
  • Agriculture
  • Alternative therapies
  • Artificial intelligence
  • Arts
  • Astronomy and cosmology
  • Biochemistry
  • Biography
  • Branding
  • Business
  • Certificates
  • Clinical trials
  • Commerce
  • Computer hardware
  • Computer software
  • Control engineering
  • Cosmetics
  • Cryptocurrencies
  • Education and training
  • Engineering
  • EU - Law justice and human rights
  • Film
  • TV and Video
  • Gaming
  • Genetics
  • Transport
  • Veterinary science
  • Website localisation
  • Zoology

Associated skills

  • Consecutive Interpreting
  • Copywriting
  • Language training
  • Project management
  • Remote interpreting
  • Simultaneous interpreting
  • Software localization
  • Subtitling
  • Technical writing
  • Transcription
  • Voiceovers

Technology

  • Adobe Acrobat
  • XTM Cloud

CPD achieved within last 6 years