Mrs Francesca Gatenby MITI

How can I help you?

Do you need to translate your website into English? Market your product internationally? Maybe you want help transcreating your ads to resonate with an English-speaking target audience. (Or you require a language consultant with cultural expertise to craft copy they will respond to.)

If it involves turning German or French into impactful English, I can help.

Some translate, some transcreate – I do both. A transcreator is a translator, copywriter and cultural consultant all squished into one delightful package. Language magic at its best.

And if you just need someone to check your English? I do that, too.

Why not get in touch and bring your business to a new, international audience through the power of language. Email me and let's discuss your goals.

About me and my clients . . .

I'm a trilingual Senior Translator and Transcreator with 14 years of experience in the translation sector and 5 in marketing (agency and client-side). I also offer bilingual and monolingual proofreading, plus cultural adaptation from American to British English.

I work with clients like these:

- marketing & advertising agencies
​- corporate and retail businesses
​- tourism infrastructure: museums, galleries, hotels, spas, restaurants
​- fashion & beauty retailers
- health & wellness companies

Interested in my qualifications?

I'm a certified member of the UK translators' association, the ITI, and uphold its professional Code of Conduct. I hold a postgraduate Masters in Applied Translation and an undergraduate Masters in Modern and Mediaeval languages.

Lastly, I am one of the few translators qualified to the ISO 17100:2015 quality standard.

All this means one thing – greater reassurance for you that you have an expert on your side.

ITI membership category: MITI

Translation

German English
ITI Assessed

Specialisms

  • Advertising
  • Branding
  • Business
  • Clothing
  • Cosmetics
  • Education and training
  • Fashion
  • Food
  • Health and fitness
  • Hotels and accommodation
  • Human resources
  • Humanities
  • Leisure
  • Market research
  • Marketing
  • Public relations
  • Restaurants
  • Skincare
  • Tourism and travel
  • Website localisation

Associated skills

  • Adaptation
  • Editing
  • Proofreading
  • Revising

Technology

  • SDL Trados Studio

CPD achieved within last 6 years