
Mrs Gemma Eastabrook-Bonet MITI
Specialised in software, app and website localisation, SAP, e-Learning, digital technology, humanities, arts and social sciences. Non-fiction book translation and dubbing translation and adaptation can also be offered.
Over 11 years' experience in translation, proofreading and copy-editing from English into EU Spanish and Catalan. Additionally, 18 years’ experience in corporate IT business, mainly supporting global ERP implementation and integration projects. With an academic background in humanities, and an all-time vocational career as a translator.
I also provide Latam Spanish to EU Spanish adaptation, as well as voice-over in Spanish or Catalan (or English if non-native voice is required) for your business multimedia content, such as e-learning modules, corporate marketing or web video narration.
ITI membership category: MITI
Specialisms
- Biography
- Business
- Computer software
- Data processing
- Education and training
- EU matters
- Food
- Geography
- History
- Human resources
- Human rights
- Humanities
- Information technology
- Literature - Non fiction
- Management
- Mobile apps
- Politics
- Website localisation
Associated skills
- Adaptation
- Editing
- Proofreading
- Revising
- Software localization
- Voiceovers
Technology
- SDL Trados Studio
CPD achieved within last 6 years





