Mrs Nao Maggio MITI

- 15 years of IT translation experience as an on-site and off-site translator.
- 14 years of marketing translation and website localization experience as a freelance translator.
- Strong Internet researching skill which has been grown in providing more accurate translation.
- Good communicational skill both in Japanese and English.
- Familiar with business application (Word, Excel, PowerPoint, Wordfast Pro, SDL Trados Studio 2019, MemoQ 8.6, Idiom, Smartling, Memsource)

ITI membership category: MITI

Translation

English Japanese
ITI Assessed

Specialisms

  • Advertising
  • Business
  • Commerce
  • Computer hardware
  • Computer software
  • Education and training
  • Information technology
  • Internet
  • Marketing
  • Printing and publishing
  • Psychology

Associated skills

  • Editing
  • Machine translation - post editing
  • Proofreading
  • Revising
  • Software localization
  • Subtitling

Technology

  • Adobe Acrobat
  • memoQ
  • Memsource
  • SDL Trados Studio
  • Wordfast
  • XTM Cloud