Mr James Coil MITI

Hello website visitors and fellow ITI members:

I have recently completed 15 years as a full-time freelance translator working in the Spanish-to-English language pair (2010-2025).

Although I specialise in translating various types of legal, governmental, corporate and academic documents, I am willing to consider translation projects involving almost any subject. Just ask!

Please note that I am experienced in working with materials from Spain and also from Latin America, and that I offer translations into the UK and US variants of English. With regard to the latter, I am certified by the American Translators Association (ATA) in the Spanish into English language pair.

I am always interested in receiving contacts from potential clients and collaborators, so please feel free to send me an email at the address appearing on this page.

For more information about my services, background and qualifications, please visit my website.

I am currently a resident of Portugal and offer my translation services as a self-employed professional ('trabalhador independente') operating in that country.

Cheers,
James Coil

ITI membership category: MITI

Translation

Spanish English
ITI Assessed

Specialisms

  • Agriculture
  • Arts
  • Biology
  • Certificates
  • Commerce
  • Contracts
  • Education and training
  • Environment
  • EU matters
  • Health and safety
  • Information technology
  • Law
  • Media
  • NGO
  • Property and real estate
  • Retail
  • Sustainability
  • Telecommunications
  • Tourism and travel
  • Transport

Technology

  • memoQ
  • SDL Trados Studio