Mrs Naoko Owen-Murakami MITI

I have been working as a London based Japanese-English conference interpreter for the past 20 years. Prior to have flown the nest as a freelancer, I worked at a biomedical-specialised translation firm in Tokyo, and engaged with translation of regulatory application dossiers for pharmaceuticals, clinical trial protocols, AE reports, patent applications and academic journal articles, which provided me with robust knowledge of terminology and business insight. As an interpreter, I have extensive experience in medical conferences, clinical trial-related meetings, GXP regulatory inspections and R&D projects. Other areas with good experience include nuclear (decommissioning and safety), IT and fintech.
Since spring 2020, in response to Covid-19 pandemic, I started offering RSI and RCI services from home, where high-speed internet connection and hard/software requirements are well satisfied. Please feel free to contact me should you have any further questions.

ITI membership category: MITI

  • ITI Assessed

Translation

English Japanese
ITI Assessed

Interpreting

Interpreting type
  • Business
Language pairs
English Japanese  
Japanese English  

Conference Interpreting

A Language B Language C Language
Japanese English  
Language pairs
English Japanese  
Japanese English  

Specialisms

  • Agrochemicals and pesticides
  • Alternative therapies
  • Annual reports
  • Biochemistry
  • Biology
  • Business
  • Chemical engineering
  • Engineering
  • Genetic engineering
  • Genetics
  • Health and safety
  • Oncology
  • Ophthalmology
  • Paediatrics
  • Pharmaceuticals
  • Preventive medicine
  • Psychiatry
  • Quality assurance