Sessions will run from 10am-12pm
This short course will give you the skills to create fit-for-purpose scientific translations that meet the needs of your clients. It is suitable for those already working in the sector or those considering moving into this specialism.
Language professionals without a background in science are often unsure about correct scientific style and about the conventions used by scientists in reports, research articles and grant applications for example. In this series of three webinars, you will learn about these conventions and where to find more information when in doubt. And since science is often complex enough, you’ll also be given advice on improving the clarity and readability of scientific texts.
The presentations and exercises will include the following items:
- Terminology
- Numbers & nomenclature
- Abbreviations
- Figures & tables
- References
- Tenses in research articles
- Passive versus active voice
- Logical comparisons
- Listing
The slideshows will be alternated with exercises in small groups and there will be plenty of opportunity for discussion and questions. Participants will also be provided with exercises in between the sessions to practice what they have learned.
ITI members: £105 + VAT
Non-members: £135 + VAT
Medical Writer & Editor of scientific texts
Sally Hill is a freelance language professional based in the Netherlands. She studied biology at the universities of Sheffield (UK) and Nijmegen (the Netherlands) after which she worked as a research scientist in the field of molecular genetics. She then taught biology for 10 years before becoming a freelance medical translator. She currently works as a medical writer, authors’ editor and trainer in scientific writing, with clients in both academia and industry. Sally is a keen networker and helps organise meetings for other Netherlands-based science and medical writers.
Session 1 Thursday @ 10:00 AM
Session 2 Monday @ 10:00 AM
Session 3 Friday @ 10:00 AM