A webinar for translators who are interested in specialising in the legal sector.
What are the practicalities? Do you need formal legal expertise in your target language? A specific translation qualification using your source language and its legal system?
In order to explore these questions further, Andrew Leigh will deliver a presentation on what it is like to be working as a specialist legal translator in 2025.
Drawing on his expertise developed over more than a quarter of a century, Andrew will offer insight into some key themes, such as:
• What is legal translation?
• His background/route into legal translation.
• Other routes into legal translation. Qualifications.
• Different fields within legal translation.
• Types of clients.
• Types of legal documents translated.
• Pros/Cons of legal translation.
• Legal translation + AI.
• Raising quality in legal translation.
• Top tips for legal translations, resources.
Andrew Leigh FITI is a legal translator from Italian, French and Spanish into English. With over 25 years' experience, Andrew runs Allegro Legal Translations, offering bespoke legal translation services to law firms, businesses and private individuals.
As a member of the Italian Network, he will also be providing some specific information and examples regarding Italy. The session will be held in English, however, and the presentation will examine the sector in general.
The session will be recorded, registered attendees will receive the recording afterwards.
Network member fee: Free
ITI Member fee: £5
Non-member fee: £5
Location: Online - Zoom link to be shared
Contact name: Caroline Bennett
Contact email: [email protected]
Network website address: https://www.iti.org.uk/discover/networking/language-networks/iti-italian-network.html
Booking closes: 19 November 2025