
Mr Liviu Coroianu MITI
I am a legally qualified holder of a Diploma in Police Interpreting DPI (merit & distinction), as well as a Diploma in Public Service Interpreting DPSI - English Law specialism (merit) by the Chartered Institute of Linguists. I am a Chartered Linguist and a qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting. My impeccable proven track record and extensive 15+ years' experience will ensure that nothing gets lost in translation.
Why should you contact a skilled interpreter when you could just ask your client to find a friend or a relative to interpret? Because it takes a lot more than being bilingual to be a skilled interpreter. A skilled interpreter is:
~ highly proficient in the language pair(s) he/she works in;
~ accurate and impartial;
~ aware of cross-cultural differences (attitudes and practices); and
~ technically competent.
You should definitely contact me if:
~ you require a timely response – you will be able to speak with or hear from me within a minimum of 30 seconds and a maximum of 8 hours (feel free to put my claim to the test);
~ you require a direct, friendly and reliable unique point of contact – I will ensure that your objectives are met and that you don’t have to repeat yourself (leave that to actors, who get paid to hear themselves delivering the same line multiple times);
~ you value your client(s), your time, business and reputation;
~ you require your interpreter to interpret everything that is being said and how it is being said;
~ you are NOT penny-wise and pound-foolish – by contacting and working with me directly, there will be no middlemen, extra charges or commissions, and your money will translate into professionalism, quality and reliability.
ITI membership category: MITI
Interpreting
Interpreting type
- Police and Court
Language pairs
English | Romanian | |
Romanian | English |
Specialisms
- Business
- Computer hardware
- Human resources
- Information technology
- Law
- Law - Criminal
- Tourism and travel
Associated skills
- Consecutive Interpreting
- Remote interpreting
- Revising
- Simultaneous interpreting
- Telephone interpreting
- Transcription
Technology
- Adobe Acrobat
- Interplex