Miss Marta Magdalena Szydlowska MITI

I am a native speaker of both English and Polish, specialising in legal, medico-legal and evidentiary translations. I was raised in Canada where I worked as a translator & interpreter for 15 years initially starting out as a medical translator and eventually specialising in medico-legal translation within the civil law context. Since moving to Scotland almost a decade ago I have primarily specialised in criminal law. My main area of interest lies in the intersection of social media and judiciary, primarily in the evidentiary translation of social media in common law jurisdictions.

ITI membership category: MITI

Translation

Polish English
ITI Assessed

Specialisms

  • Artificial intelligence
  • Arts
  • Banking
  • Biochemistry
  • Biology
  • Business
  • Cardiology
  • Certificates
  • Charities and third sector organisations
  • Chemistry
  • Clinical trials
  • Commerce
  • Computer software
  • Contracts
  • Control systems
  • EU - Law justice and human rights
  • Law
  • Law - Civil
  • Law - Criminal
  • Law - Motoring
  • Law - Probate and family
  • Public health
  • Social media
  • Sociology
  • Veterinary science
  • Website localisation

Associated skills

  • Abstracting
  • Adaptation
  • Consecutive Interpreting
  • Editing
  • Machine translation - post editing
  • Project management
  • Proofreading
  • Revising
  • Simultaneous interpreting
  • Subtitling
  • Technical writing
  • Transcription

Technology

  • Adobe Acrobat
  • memoQ
  • Memsource
  • SDL Trados Studio
  • Wordfast