
Dr Eyhab Bader Eddin MITI
I am eager to contribute my expertise and passion for translation and linguistics to a specialised academic department. Being an MITI, CL and CIOL, I can demonstrate my dedication to excellence in translation/teaching.
I am particularly drawn to collaborating with professional bodies of translation and/interpreting and believe that my background aligns well with the required needs. I am confident that my linguistic proficiency, attention to detail, and commitment to delivering high-quality work would make me a valuable asset to your team or department.any team I would be joining.
PhD Translation and Linguistics (Honours) | Jinan University, Lebanon | 2017
Earned doctorate according to Canadian Equivalency by World Education Services
Thesis: Semantic Problems in A. J. Arberry's Translation of the Suspended Odes ( Mu'allaqat)
MA Applied Linguistics | University of Reading, UK | 2006
BA English Language and Literature | Damascus University, Syria | 2004
* Headhunted as translator for prestigious art museum, Louvre Abu Dhabi
* Expertise as Assistant Professor across multiple higher education institutions
* Accomplished publisher with extensive publications in high profile journals
* Awarded Community service Award for providing continuous community services
* Served as translator and interpreter for European Union and royal dignitaries
Enthusiastic and highly skilled with proven track record of excellence in learning and teaching, specialising in translation and applied linguistics across MA and BA programmes.
Advocates the advancement of global communications and scientific study of language with a strong commitment to research and publication, contributing significantly to academia.
Serves community and accepts leadership roles on multiple committees as chair, reviewer, and juror.
Demonstrates unparalleled cultural sensitivity and linguistic expertise to facilitate clear and precise communication, successfully bridging language and cultural gaps.
A passionate advocate for the advancement of education and intercultural understanding.
ITI membership category: MITI
Specialisms
- Arts
- Biology
- Business
- Chemistry
- Defence
- Economics
- Environment
- EU matters
- Law
Associated skills
- Abstracting
- Adaptation
- Copywriting
- Editing
- Language training
- Proofreading
- Revising
- Subtitling
Technology
- Adobe Acrobat
- memoQ
- SDL Trados Studio
CPD achieved within last 6 years





