
Mrs Sayaka Matsunaga MITI
20 years experience in areas of manufacturing, engineering, construction, e-commerce and business & corporate materials (business strategies, corporate profiles, management/HR documents etc). Extensive knowledge of automobile industry gained from working as an in-house translator/ interpreter for the executives of a large Japanese car manufacturer in the UK.
Remote interpreting (consecutive & simultaneous) services also available.
ITI membership category: MITI
Interpreting
Interpreting type
- Business
Language pairs
English | Japanese | |
Japanese | English |
Conference Interpreting
Language pairs
English | Japanese | |
Japanese | English |
Specialisms
- Automotive engineering
- Business
- Engineering
- Environment
- Health and safety
- Human resources
- Industrial relations
- Logistics
- Machine tools
- Management
- Nuclear engineering
- Quality assurance
- Shipping
- Tourism and travel
Associated skills
- Consecutive Interpreting
- Language training
- Machine translation - post editing
- Proofreading
- Remote interpreting
- Simultaneous interpreting
- Telephone interpreting
Technology
- Adobe Acrobat
- SDL Trados Studio
CPD achieved within last 6 years


